Новости Нижнего Новгорода. Люди, места, события. Использование материалов "Репортёр-НН" разрешено только с предварительного согласия правообладателей. Все права на картинки и тексты принадлежат их авторам.
Меня вдруг занесло в Аристотеля. Меня часто куда-то выносит течением: книги, фильмы, впечатления. И каждый раз судья во мне говорит:
«Ну, Хаймович, кому это интересно?! Опять «раскопки» в переулке: замена труб, разборка рельсов? Людям этого в своём дворе хватает. Достоевского прочёл? Тоже мне, эксперт по литературе выискался!»
И так далее)
А тут я твёрдо уверен: оно! Аристотель! вот увидите.
Бюст Аристотеля авторства Лисиппа (римская копия)
Я ищу, что написано про Стагирита, его политические взгляды, в нашем Отечестве. Узнаю потрясающие вещи. Во-первых, Россия не спешила знакомиться с его шедеврами. Я имею в виду «Политику», конечно. Первый перевод этого трактата на русский язык сделан в 1757 г., в век просвещённого абсолютизма Елизаветы Петровны. Для сравнения: в Западной Европе его перевели на латынь около 1260 г. Сделал это Вильем из Мёрбеке, фламандец. Добавлю: греки – это не их, европейское, это скорее наше. Наше родное, пришедшее из Византии вместе с кириллицей, евразийством и автократией. Им «наш» Аристотель долго не требовался. Они читали себе Цицерона, Вергилиев всяких – и хватит. Ещё Писания и Отцов церкви, конечно. Они – Запад, по-гречески там только великие интеллектуалы шарили. Святой Августин, например, мой любимчик – нет. Для таких, как он, требовался перевод.
Или для Фомы Аквинского. Пишут, что это он Вильема попросил всего Аристотеля до конца перевести. Чтобы не упустить ни одного нюанса. Интересная, кстати, ситуация. Вильем брабантский – он же Вильгельм, Гийом, Гильермо и т.д. – как может с итальянцем из Аквино общаться? И на какой язык переводить? Ясно – латынь. Тут его и Альберт фон Больштедт прочтёт в Кёльне, и другие немцы. Альберт Великий, учитель Фомы. И как же иначе смог бы Томмазо ди Аквино у него учиться? И как бы сам он преподавал в Сорбонне, если б не знал латынь? Да и в России почти что так: хоть ты чукча, хоть мордвин, а русский язык выучи. И так, действительно, легче общаться. В мире сейчас эту роль играет английский, а раньше – французский. Но мы Средневековье за латынь ругаем: «мёртвый был язык». Да, разница есть: англичане ещё не вымерли, "Yesterday" напевают, а римляне XIII века говорили уже по-итальянски. И поэтому латынь в Средневековье портилась, засорялась. Но хорошо же, когда есть нечто интернациональное, интегрирующее! Кроме «Единой России».
Так вот, Московия смогла читать «Политику» с отставанием от Европы ровно в пятьсот лет, Окей, хорошо, у нас просто путь свой, особенный. Хотя был этот Аристотель тут, всегда под боком. Иконы из Византии возили, священные тексты. А «Политика» - она нам зачем? Кому нужна книжка про разные формы правления, если у нас всегда одна, неизменная?!
Во-вторых, следует ещё удивительный нюанс. Автор перевода – Григорий Полетика. Чудная фамилия? А он украинец, фамилия польская. Дворянин на русской службе. В Уложенной комиссии Екатерины II участвовал, замечания писал. То ли «за» автономию Малороссии, то ли «против» – только права шляхетства отстаивал. Я не разбирался пока. Я только отметил: ещё один украинец в элите империи, единственными наследниками коей мнят себя ныне великороссы. Я его племянника в США «встречал», он там был российским посланником в 1817-1822 гг. и книгу про Штаты написал. Политковская – тоже вариант этой самой фамилии, 7 октября её вспоминали…
Полетика Г.А.
Но это перевод, а что учёные мужи от себя добавили? Пусть это будет «в-третьих». Знакомимся: философ Георгий Фёдорович Александров, докторская диссертация «Аристотель (социально-политические взгляды)», 1940 год. Откуда парень взялся, не очень ясно – из питерских рабочих, беспризорник, совпартшкола, потом ИФЛИ (Институт философии, литературы и истории), кандидатской нет. Кстати, вы помните, что у нас и истории в школе до 1934 г. не было? Не преподавалась.
И вот явилась! Как Афина Паллада из головы Зевса, во всеоружии! Обычно историки с обзора предшествующих трудов начинают, а тут парень вещает так, будто прежде никто об Аристотеле и строчки не черкнул. Разве что, Маркс, Ленин – и он. Вот назрела вдруг необходимость: книга об Аристотеле. Он и взялся. С чистого листа. Первопроходец.
Александров Г.Ф.
Он хорошо, вообще-то, взялся: попал очень скоро в академики – и даже лучше! – в Оргбюро ЦК ВКП(б), едва ли не главным по пропаганде. Он составил целый курс по истории философии, а как грянула война, переключился на фашистских разбойников. Что ни день, то новый текст – ни дня без строчки. Знаете, так ведь жизнь устроена: одни в окопах, под бомбами, а другие – по бумажной части: передовица в газете, речь в суде, шоу на Первом канале … Незаменимые люди.
И Аристотель у него интересный получается. В точности как сказал Маркс. Назвал, например, Основоположник его «проницательным» – значит, и Александров Стагирита похвалит. А бывает иначе. Скажет Философ:
– человек есть животное политическое.
А в «Капитале» написано: «животное общественное». Значит, Александров Аристотеля выругает – за «ошибку». Да-да, ошибку! Будто две тысячи лет не прошло, а вот сейчас этот мальчик из Стагиры Александрову неверно у доски отвечает )) Посмотрите-ка все, какая у него неправильная «партийно-классовая позиция»! Это же «идеолог рабовладельческого государства»! Мечтал-де Аристотель его спасти, – вопреки назревавшей революции рабов. Потом уже, после смерти Сталина, выяснилось, что никакой «революции рабов» в античности не было, но в 1940 г. в СССР этого ещё не знали.
Аристотель действительно мерзко о рабстве писал. А зачем это сто раз повторять? Очень просто: сказано в «Кратком курсе», что была рабовладельческая формация, значит, государство тоже было рабовладельческим, и демократия в Афинах была рабовладельческой, и слово это надо повторять в учебнике столько раз, сколько поместится.
А ещё Владимир Ильич где-то брякнул о «диктатуре рабовладельцев». Видимо, для красоты сравнения: была вначале диктатура рабовладельцев, потом буржуазии, а вот теперь у нас – пролетарская. Которая и есть подлинная демократия – если верить Ульянову, а мозг выключить. Аристотель-то, дурак, разбирался: где монархия, где аристократия, где олигархия? Зачем? Это всё была одна только диктатура, и точка. А если кто не согласен – «взять бы этого Канта, да на Соловки!». Так бы и с Аристотелем сделали, живи он в 30-е. Ведь Александров – тот же Бездомный из романа Булгакова, выучившийся в эпилоге на профессора. Только не встретил в реальности он Воланда и Мастера, не образумился.
А у Аристотеля при этом прекраснейшие страницы «Политики» посвящены методам тирании. Знаете, почему мы в школах и университетах этого не читали? И Александров пропустил? Чтоб Сталина не узнать. Тираны похожи друг на друга, в любое время и в любой стране.
Но есть в истории и утешительные страницы. Пикантнейший конец был у этого Александрова. В Оргбюро ЦК он, видимо, сработался с Маленковым. А в 1955 году, уже после смерти Джугашвили, когда Никита Сергеевич под Маленкова копать начал, случился скандал. Александров был, между прочим, тогда министром культуры. Обнаружилось, что один писатель на подмосковной даче бордель устроил, заманивая молодых артисток и балерин обещанием блестящей карьеры. И разные «мэтры» эту дачу охотно посещали. И насильничали даже. Скандал называют теперь «делом гладиаторов», потому что один из обвиняемых сказал Хрущёву: «Нет, я только гладил».
Александров отделался лёгким испугом и «слетел» куда-то в Минск, на приличное место. Вот только творческий порыв его иссяк, Муза покинула.
А в это время возвращался к жизни другой исследователь Древней Греции – Аристид Иванович Доватур. Ударение в фамилии ставится, по энциклопедии, на второй слог, но он себя числил потомком француза, попавшего в плен в 1812 г. и оставшегося после женитьбы в России.
Доватур А.И.
Отец Аристида был полковником, и это учёному впоследствии навредило. Он в 1915 г. окончил гимназию, поступил в университет – в Саратове, куда эвакуировали вуз из Варшавы. Стал филологом, проявляя широчайшее познание в языках: не только латынь или греческий, французский и немецкий, которые в гимназиях при царизме изучали, но и итальянский, испанский, румынский, польский, английский. После университета – как раз Гражданская война кончилась – переводил что-то, работал где-то в Питере. Но вот в декабре 1934 года убили Кирова, и в следующий год «зачистили» Ленинград – просто выслали административно тысячи «неблагонадёжных», как будто мятеж предотвратили.
Как раз Доватур и подходящий: интеллигент в очках, и фамилия неправильная, и отец полковник. Обратно в Саратов отправился наш филолог, хотя статьи его уже печатали в Париже. Понятно, что этим дело не кончилось: в 1937-м достали его по-настоящему, оприходовали на 10 лет.
Знакомая картина, не правда ли? Одна статья за собой другую тянет, сроки прирастают и складываются…
Доватур отбывал свою «десятку» у нас в Сухобезводном, в Горьковской области. Не пропал, устроился в больничку медицинским статистиком. Учил даже латыни медбратьев. Читал новые книги. Вышел в 47-м. Написал кандидатскую о Геродоте. Реабилитирован в 1955-м. Ещё через десять лет выдал работу об Аристотеле. Доватур филолог, его интересовал стиль этих классиков. Композиция, замысел и прочее. Прочитаю – узнаю больше.
Во всей книге – ни одной цитаты Маркса или последнего съезда КПСС. Это была «оттепель» - говорить и писать по делу, а не бла-бла-бла. Зато на каждой странице - греческий… Я забыл сказать: у Александрова во всей книге я один лишь греческий термин встретил. Вы поняли? Сомневаюсь я, чтобы сей светоч марксизма эллинское наречие разумел. Зачем, в самом деле, когда перевод есть? Ведаю за собой я слабость: мало иностранные языки знаю, преклоняюсь перед полиглотами, ненавижу невежд.
Думаю, вы мою главную мысль поняли: Александровы – всегда не просто так, они чьё-то место занимают. Тех, кто в своём деле настоящий спец.
Не на себя намекаю – другими восхищаюсь. Вот, например, ещё одно чудо: Василий Павлович Зубов. Этот из купеческого рода, дедушка фабрикой владел – тоже не повезло, по советским меркам. Хотя семья свой особый след в летописях Москвы оставила. Захочется прочесть – найдёте. А наш Зубов в 1963 г. совсем иначе про Аристотеля пишет, чем предшествовавший Александров. Ссылок на разные книги – по полстраницы, внизу. На латинские, французские, немецкие издания. Причём я вижу – он их реально читал. Да и имена знакомы – по моей дипломной работе, из философии Средневековья. Я ведь многих так и не прочёл – это только в московских библиотеках было, да и язык нужен. Сейчас в инет всё больше выкладывают, да не все ценят.
И представьте, что этот Зубов говорит: вы не судите строго профессоров, что в XIV веке повторяли попросту в комментариях Аристотеля и своих предшественников, вроде Аквината. Ведь шедевры тогда были рукописными, их было не достать, как сейчас иную книгу в библиотеке, так что даже в такой форме – лекции и конспекты – тиражирование выдающихся трудов похвально. Замечательный библиофил!
Относительно рукописей вдруг вспомнилось, что «Афинскую политию» Аристотеля открыли только в 1890 г. на древнеегипетском папирусе 78/79 г. н.э. Я читал её в юности, когда писал свою первую курсовую на истфаке, и вдруг понял: Энгельс не знал «Афинской политии», когда работал над своим «Происхождением семьи, частной собственности и государства» (1884). Мне его труд нравился очень! Я не мог признать сразу тогда, в 1989-м, в разгар «перестройки», что вот этот прекрасный том из нашего книжного шкафа мне в деле не помощник. Никак. Позже додумался, что Энгельс и высшего образования не имел – только гимназия. Он был просто талантливый самоучка. Я и сейчас его как писателя уважаю. Или как блогера. Есть же Вальтер Скотт, например, – был вот и Энгельс. Но навязывать его историкам в качестве пророка, вместе с Марксом, было безумием.
"Афинская полития", фрагмент папируса, Британский музей
И, скажу снова, написана эта «Афинская полития» на папирусе в Египте. А некоторые идиоты – фанаты «новой хронологии» – уверены, что вся античная литература придумана итальянскими книжниками в XV веке. Издал, дескать, Браччолини Платона, а рукописи-то и нет. В лучшем случае, какие-то средневековые копии – не сами ли издатели их на коленке ночью писали? Почему, восклицают они, у вас классики в манускриптах – лишь времени Карла Великого, IX век? Не знают, бедные, про тот папирус из Египта. Рассказать им? Ответят тогда, что и папирус поддельный; в наше время и не такие вещи фейками объявлены.
Но вернёмся к Зубову. Оказалось, что философ наш не только полиглот, но и универсал. Знает и Буридана французского – помните буриданова осла? – и Епифания Премудрого, до тонкостей. И физику, и филологию. Вот эта «смычка» европейской культуры с российской, естествознания и искусства меня у Зубова восхитила.
Есть, например, изображение Аристотеля на фреске Благовещенского собора в Кремле – у меня челюсть отвисла. Такое было? Красиво нарисовано, между прочим. У Зубова вычитал я и о первых переводах «Политики», и о первых упоминаниях о ней в России: Симеон Полоцкий, он тоже не нашенский, а из Беларуси, да в Киеве учился. Притащил с собой заразу западную:
Кто есть царь и кто тиран, хощеши ли знати?
Аристотеля книги потщися читати.
Он разнствие обою сие полагает:
Царь подданным прибытков ищет и желает,
Тиран паки прижитий всяко ищет себе,
О гражданстей ни мало печален потребе.
Настоящий-де царь о людях думает, а тиран – только о себе. На кого это он нам из XVII века намекает?
Из биографии же Зубова следует, что он примерно ровесник Александрова и Доватура, кончил в 1918 году гимназию, потом философское отделение МГУ. Повезло – не репрессировали. Хотя православный, и очень-очень. Работал по реставрации Троице-Сергиевой лавры. Перевёл сочинение Альберти по архитектуре (докторская). Написал биографию Леонардо да Винчи. Надо прочесть. В 1963-м умер. Вот и его место занимали партийные Александровы, потому что развернулся Василий Павлович по-настоящему только в «оттепель».
Странные мысли нахлынули на меня в исторических экскурсах.
Оставляю за собой право на ошибку, если где есть поспешность суждения или неточность. Рад был бы с френдами обсудить, да поправить. Ан нет, нельзя (Илье Мясковскому судом запрещено обение в интернете - прим. РНН).
Илья Мясковский
О политике или судебных делах я сейчас и начинать не буду. У меня лично пока затишье, и этого довольно.
До свиданья, до связи
И.М. 11.10.23
Помочь сайту